這,誰來解釋一下,為什麼[米國]卻出現日文?
還有,嚴格說起來,前半段也不能算是日文。
代誌是這樣的!
米國今年冬天似乎比起往年還要來得冷,所以我早早已經開始添購寒冬預備品,像是薑茶、毛毯、電熱器等等,都是不可或缺的。
但是,因為暖氣跟電熱器的關係,冬天的電費帳單總是讓你格外心痛!
於是,我開始研究大家都是如何與寒冬對抗的,網站逛著逛著,突然,
出現了下圖:
(原圖網站)
各位懂日文的朋友們,如果沒有寫標題,你們猜得出來是什麼嗎?
不太懂日文的朋友們,請猜猜,這是什麼呢?
答案是:湯たんぽ(熱水袋)。(笑)
這一篇嚴格說起來絕對應該是[東京]的管轄範圍,無奈:
1. 本部落格[東京]負責人,目前正緊鑼密鼓準備考試中
2. 而且,該負責人聲明他對於有眼睛的熱水袋一點興趣都沒有
所以,改由非常想添購有眼睛的熱水袋的[米國]負責人為大家繼續這個話題。
我有時候真的是很佩服日本人,我覺得他們的骨子裡有一種很認真的性格,而且有時候,這種認真會出現在一些非常妙的點上。
你以為這個湯たんぽ只是有眼睛的熱水袋而已嗎?
你錯了,他們……是有角色扮演的!
請再看:
(原圖網站)
本系列一共有七隻!!!(上圖只有5隻,隱藏版請點選原圖網站)
每一隻都有名字,而且每一隻都是非常有個性的,此話怎說?
因為就在[東京]負責人受不了我每天在MSN上吵著要買這個湯たんぽ後,
有一天他就說,好吧,那你要哪一隻?
接獲聖旨的我馬上開始仔細的研究,以下為實況對話摘錄:
[米國]負責人:那,我可以買族長嗎?
[東京]負責人:……族長是哪一隻?!! (大怒)
[米國]負責人:就是咖啡色那一隻啊,上面說它還有超能力咧!
[東京]負責人:……
不騙你,例如:
第一排左邊是:查理(為什麼我一點都不驚訝,這名字是如此的洋化)
愛喝蔬菜汁的
第一排右邊是:艾蜜莉
穩重的家庭主婦,但是也有社交的一面
第二排左邊是:羅醬 (rojya)
有超能力的族長,願望是希望一族繁榮
第二排中間是:(nyo-ro),請恕在下才疏學淺,沒辦法想一個好的翻譯名字
很會爬樹跟鳥是好朋友,像太陽一樣光輝閃閃的存在(這....到底是為什麼?)
第二排右邊是:(ba-bara)芭芭拉
跳舞很拿手且內心堅強的女性(這兩者的關係究竟是?)
可以為愛而生為愛而死(彷彿回到瓊瑤小說的年代!)<-本註解來自[東京]負責人
我只能說,我真的還蠻敬佩日本人的(笑)!
(謎之音:這兩個人為什麼要這麼認真的翻譯這一段商品介紹.....)
(裡面真的是熱水袋喔!)
(原圖網站)