close

這,誰來解釋一下,為什麼[米國]卻出現日文?

還有,嚴格說起來,前半段也不能算是日文。

 

代誌是這樣的!

 

米國今年冬天似乎比起往年還要來得冷,所以我早早已經開始添購寒冬預備品,像是薑茶、毛毯、電熱器等等,都是不可或缺的。

 

但是,因為暖氣跟電熱器的關係,冬天的電費帳單總是讓你格外心痛!

 

於是,我開始研究大家都是如何與寒冬對抗的,網站逛著逛著,突然,

出現了下圖:

 

winter.jpg  

 (原圖網站)

 

 

各位懂日文的朋友們,如果沒有寫標題,你們猜得出來是什麼嗎?

不太懂日文的朋友們,請猜猜,這是什麼呢?

答案是:湯たんぽ(熱水袋)()

 

這一篇嚴格說起來絕對應該是[東京]的管轄範圍,無奈:

1.  本部落格[東京]負責人,目前正緊鑼密鼓準備考試中

2.  而且,該負責人聲明他對於有眼睛的熱水袋一點興趣都沒有

 

所以,改由非常想添購有眼睛的熱水袋的[米國]負責人為大家繼續這個話題。

 

我有時候真的是很佩服日本人,我覺得他們的骨子裡有一種很認真的性格,而且有時候,這種認真會出現在一些非常妙的點上。

 

你以為這個湯たんぽ只是有眼睛的熱水袋而已嗎?

你錯了,他們……是有角色扮演的!

 

請再看:

 

 winter2.jpg

(原圖網站

 

 

本系列一共有七隻!!!(上圖只有5隻,隱藏版請點選原圖網站)

 

每一隻都有名字,而且每一隻都是非常有個性的,此話怎說?

 

因為就在[東京]負責人受不了我每天在MSN上吵著要買這個湯たんぽ後,

有一天他就說,好吧,那你要哪一隻?

接獲聖旨的我馬上開始仔細的研究,以下為實況對話摘錄:

 

[米國]負責人:那,我可以買族長嗎?

[東京]負責人:……族長是哪一隻?!! (大怒)

[米國]負責人:就是咖啡色那一隻啊,上面說它還有超能力咧!

[東京]負責人:……

 

不騙你,例如:

第一排左邊是:查理(為什麼我一點都不驚訝,這名字是如此的洋化)

愛喝蔬菜汁的


第一排右邊是:艾蜜莉
穩重的家庭主婦,但是也有社交的一面


第二排左邊是:羅醬 (rojya)
有超能力的族長,願望是希望一族繁榮

 

第二排中間是:(nyo-ro),請恕在下才疏學淺,沒辦法想一個好的翻譯名字

很會爬樹跟鳥是好朋友,像太陽一樣光輝閃閃的存在(這....到底是為什麼?)


第二排右邊是:(ba-bara)芭芭拉

跳舞很拿手且內心堅強的女性(這兩者的關係究竟是?)

可以為愛而生為愛而死(彷彿回到瓊瑤小說的年代!)<-本註解來自[東京]負責人



我只能說,我真的還蠻敬佩日本人的()

 

 

(謎之音:這兩個人為什麼要這麼認真的翻譯這一段商品介紹.....)

 

(裡面真的是熱水袋喔!)

 

 

 

未命名 - 3.jpg

 

(原圖網站) 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sylvia0708 的頭像
    sylvia0708

    姐姐妹妹的米國東京筆記本

    sylvia0708 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()